Odara: A Linguagem dos Contos de Mestre Didi

dc.contributor.authorSantos, Léa Austrelina Ferreira
dc.date.accessioned2022-10-03T13:01:27Z
dc.date.available2022-10-03T13:01:27Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractEste trabalho caracteriza as formas de comunicação africano-brasileiras através dos contos de Mestre Didi. Odara – termo de origem iorubá – é a metáfora utilizada para expressar essas formas de comunicação, significando o bom e o belo, o ético-estético intercambiando o tempo todo. Mestre Didi, considerado um ícone da ancestralidade africano-brasileira, é um sacerdote-artista. Sua vivência comunitária e liderança religiosa lhe conferem a possibilidade de recriar diversos contos, frutos da sua sabedoria acumulada na convivência com diversas comunidades-terreiro e de conhecimentos do patrimônio cultural e religioso africano-brasileiro. Ele também é alapini, sacerdote supremo do culto aos ancestrais masculinos, culto Egungun. Através da análise sobre a vida e sobre suas produções coloca-se em evidência uma dimensão educativa dos contos de origem africana. Partindo de algumas análises sobre o pensamento ocidental e sobre como este pensamento classificou outros povos como irracionais e primitivos, a autora afirma a necessidade de compreensão e reconhecimento de outras formas de pensamento. Para tanto, diversos aspectos presentes nos contos de Mestre Didi são ressaltados, especialmente, os desdobramentos seus: valores que se engendram entre os jovens que têm acesso aos contos; perspectivas educacionais que se estruturam; e, linguagens dramáticas que se articulam no contexto baiano. A perspectiva metodológica que orienta a pesquisa é qualitativa, de caráter etnográfico e foi construída à medida que se concretizaram aprendizagens dentro dos valores e princípios africano-brasileiros, vividos nas comunidades-terreiro na Bahia e, em especial, na comunidade-terreiro Ilê Asipá, fundada por Mestre Didi. Foi adotada a perspectiva “desde dentro para desde fora” desenvolvida pela etnóloga Juana Elbein dos Santos, ajudando a elaborar um quadro de referências intimamente ligado aos valores das comunidades envolvidas na pesquisa, evitando abordagens teóricas que possam deturpar os valores do legado civilizatório africano- brasileiro. As principais conclusões desta pesquisa referem-se à afirmação de que os contos de Mestre Didi são formas de comunicação que permitem a reinterpretação de valores culturais e possibilitam a expressão para a sociedade global da cultura e dos valores africano-brasileiros. Os contos de Mestre Didi podem auxiliar na construção de perspectivas educacionais contemplem a diversidade cultural a partir do reconhecimento dos valores do patrimônio civilizatório africano-brasileiro.pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11896/3448
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.titleOdara: A Linguagem dos Contos de Mestre Didipt_BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesispt_BR
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
DissertaCAo-LEa.pdf
Tamanho:
1.2 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.58 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: