Licenciatura em Letras - Língua Inglesa e Literaturas - DCH4
URI Permanente para esta coleção
Navegar
Navegando Licenciatura em Letras - Língua Inglesa e Literaturas - DCH4 por Assunto "Adaptação Cinematográfica"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemOUVINDO OS VENTOS DE YORKSHIRE: ESTUDO COMPARATIVO DA ESTRUTURA NARRATIVA DAS ADAPTAÇÕES CINEMATOGRÁFICAS DE 1992 E 2011 DEO MORRO DOS VENTOS UIVANTES DE EMILY BRONTË(2016) Santana, Senaria Oliveira da SilvaEste trabalho de conclusão de curso compara duas das adaptações cinematográficas de O Morro dos Ventos Uivantes (Wuthering Heights) de Emily Brontë, uma produzida em 1992 dirigida por Peter Kominsky e a outra em 2011 com direção e roteiro de Andrea Arnold. Está estruturado em três capítulos, o primeiro capítulo apresenta um aporte teórico a respeito das relações entre literatura e cinema. Tendo como suporte as teorias proposta por Bluestone (1957), McFarlane (1996), Wagner (2005) e Dudley Andrew (2000). O capítulo problematiza a questão da fidelidade na análise de adaptações cinematográfica tendo como referência as questões levantadas pelos teóricos Stam (2000), Corseuil (2003) e Andrew (2000), e, por fim, estabelece conexões acerca de conceitos teóricos como intertextualidade e dialogismo. O segundo capítulo examina os elementos narrativos de O Morro dos Ventos Uivantes de Emily Brontë, observando como estes foram estruturados para compor o universo ficcional do romance ao mesmo tempo em que atenta para como o livro articula elementos formais e estruturais como narrativa, por meio do ponto de vista, do enredo, das personagens, observando assim como são construídos o espaço e o tempo na diegese e a atmosfera que envolve esse conjunto de elementos. O terceiro capítulo compara a estrutura narrativa das adaptações cinematográficas e examinando essas produções observando quais as técnicas de gravação, edição/ montagem e elementos da mise-en-scène que os diretores utilizaram para transpor para a narrativa cinematográfica os elementos constituintes da narrativa acima mencionados e quais as alterações que essas transposições de mídia trazem para a interpretação da história de Brontë.