Subtitling: aprendizagem de língua inglesa a partir de processos tradutórios de legendas
dc.contributor.author | Pessoa, Wesley Vinicius Oliveira dos Santos | |
dc.date.accessioned | 2022-11-09T10:51:39Z | |
dc.date.available | 2022-11-09T10:51:39Z | |
dc.date.issued | 2022-11-08 | |
dc.description.abstract | Esta monografia busca estudar e analisar os processos tradutórios de legendas como dispositivo de ensino-aprendizagem de língua inglesa por estudantes em formação do Curso de Licenciatura em Letras, Língua Inglesa e Literaturas da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), Campus II, Alagoinhas. Neste viés, as questões voltadas à Tradução e Legendas serão teoricamente amparadas pelos pressupostos de Díaz Cintas e Remael (2006), a pensar a legenda como elemento de troca de signos linguísticos sociocultural e os processos tradutórios que ocasionam a aprendizagem de língua inglesa; as contribuições de Siqueira e Barros (2013) para entendermos a perspectiva intercultural no ensino de línguas mediante as narrativas e experiências dos professores durante o ato do processo tradutório das legendas; Mello (2005), contribuindo para melhor compreendermos o tradutor como produtor de significados da cultura de partida para cultura de chegada e, sob à luz de Nobre (2013) ao contribuir sobre às escolhas tradutórias e o uso de legendas em aulas de língua estrangeira. A pesquisa realizada é de abordagem qualitativa, com orientação nos fundamentos da Pesquisa Colaborativa defendida por Ibiapina, Bandeira e Araújo (2016), e, também, se caracteriza como uma pesquisa de campo. Nesse sentido, é uma abordagem que busca construir saber através da cooperação entre o pesquisador e os colaboradores participantes da pesquisa, afim de fomentar mais discussões e conhecimentos para diversas áreas de estudo. Sendo assim, o objetivo geral desta pesquisa é investigar e analisar os processos tradutórios na construção de legendas por estudantes de graduação, sendo os objetivos específicos: promover oficinas de legendagens para os colaboradores em graduação; o levantamento de dados a partir de questionário referente a experiência dos colaboradores durante o ato tradutório; e, em a análise e descrição dos processos tradutórios das legendas produzidas pelos colaboradores. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11896/3721 | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | Legendas | pt_BR |
dc.subject | Ensino-aprendizagem | pt_BR |
dc.subject | Processos tradutórios | pt_BR |
dc.title | Subtitling: aprendizagem de língua inglesa a partir de processos tradutórios de legendas | pt_BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- TCC - Wesley Vinicius Oliveira dos Santos Pessoa.pdf
- Tamanho:
- 2.79 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.58 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: