Variação lexical em comunidade cigana: "jogos e diversões infantis"

dc.contributor.authorPereira, Carmem Souza
dc.contributor.authorSampaio, Thássia de Sá
dc.date.accessioned2017-05-08T16:45:31Z
dc.date.available2017-05-08T16:45:31Z
dc.date.issued2017-03-10
dc.description.abstractO presente trabalho buscou analisar as variações lexicais dos falantes pertencentes a uma comunidade cigana, localizada na cidade de Jacobina – BA. Para delimitar o corpus da pesquisa, escolheu-se a área semântico-lexical “Jogos e Diversões Infantis”, a fim de verificarmos quais as lexias empregadas por esses sujeitos de etnia cigana, lexias estas que compõem a norma linguística do grupo investigado. Para tal, considerou-se enquanto variantes idade e o sexo/gênero. Uma vez que todo sistema linguístico em uso está vulnerável a sofrer variações, sejam fonéticas, semânticas, sintáticas e lexicais, torna-se possível compreender que o léxico de qualquer comunidade se modifica em resposta às necessidades discursivas de seus falantes. Para fazer o levantamento dos dados, utilizamos um extrato dos questionários pertencentes ao Atlas Linguístico do Brasil (ALiB): Questionário de Informante e Questionário Semântico-Lexical. A pesquisa deu-se em três etapas, a primeira, voltada ao estudo teórico do léxico e suas ciências; a segunda, ao levantamento dos dados, através da gravação digital; a terceira, à análise do corpus. O trabalho está dividido em quatro seções: a primeira seção trata da teoria lexical e, para subsidiar essa etapa da pesquisa recorremos a Genouvrier e Peytard (1973), Rey-Debove (1984), Biderman (1998; 2001; 2006), Isquerdo (1998), Abbade (2006), Nunes (2006), dentre outras leituras; Na segunda seção nos ativemos aos aspectos que envolvem a cultura cigana, embasando-nos em Teixeira (2008) e Pereira (2009); A terceira seção aborda a metodologia empregada para realização da pesquisa, conforme orienta Tarallo (1986; 2007); as leituras realizadas sobre o ALiB conforme dissertam Aguilera e Kami (2003) e o Comitê Nacional do Projeto ALiB (2001; 2009), e a quarta seção foi destinada à análise dos dados colhidos, verificando a frequência em que as variantes encontradas ocorreram e revelando as significações que as mesmas possuem de acordo ao que apresentam os dicionários da língua portuguesa Houaiss (2009) e o Caldas Aulete Digital (2016).pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.saberaberto.uneb.br/jspui/handle/20.500.11896/336
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectLéxicopt_BR
dc.subjectVariação Lexicalpt_BR
dc.subjectJogos e Diversõespt_BR
dc.subjectALiBpt_BR
dc.titleVariação lexical em comunidade cigana: "jogos e diversões infantis"pt_BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesispt_BR
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
TCC COMPLETO
Tamanho:
1.36 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
988 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: